Azərbaycanca  AzərbaycancaБеларуская  БеларускаяDeutsch  DeutschEnglish  EnglishFrançais  FrançaisҚазақ  ҚазақLietuvių  LietuviųРусский  Русскийภาษาไทย  ภาษาไทยTürkçe  TürkçeУкраїнська  Українська
Падтрымка
www.global-by3.nina.az
  • Галоўная
  • Вікіпедыя
  • Музыка

О Канада англ O Canada фр Ô Canada дзяржаўны гімн Канады Паколькі і англійская і французская мовы з яўляюцца ў Канадзе д

Гімн Канады

  • Галоўная старонка
  • Вікіпедыя
  • Гімн Канады

«О Канада» (англ.: O Canada; фр.: Ô Canada) — дзяржаўны гімн Канады. Паколькі і англійская і французская мовы з'яўляюцца ў Канадзе дзяржаўнымі, існуюць дзве афіцыйныя версіі гімну. Аўтар музыкі гімну — кампазітар , які напісаў яе ў 1880 на французскія вершы паэта і суддзі Сэра па замове тагачаснага лейтэнант-губернатара Квебеку.

О Канада
image
Аўтар слоў Адольф-Базіль Руцье[d] і Роберт Стэнлі Уір[d]
Кампазітар
  • Калікса Лавале[d]
Мова гімна франка-квебекскі дыялект[d] і канадская англійская[d]
Танальнасць соль мажор[d]
Краіна
  • image Канада
image Медыяфайлы на Вікісховішчы

Песня "О Канада" была ўпершыню перакладзеная на англійскую мову ў 1906. У 1908 з'явілася версія, якую напісаў паэт і суддзя . Гэтая версія, якая з'яўляецца не перакладам, а пераказам французскага арыгіналу, лягла ў аснову сённяшняй англійскай версіі гімну, зацверджанага законам у 1980.

"О Канада" атрымала статус дзяржаўнага гімну Канады 1 ліпеня 1980.

Афіцыйныя словы гімну па-французску Афіцыйныя словы гімну па-англійску

Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits
Protégera nos foyers et nos droits.

O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.

Літаральны пераклад французскай версіі Літаральны пераклад англійскай версіі

О Канада!
Зямля нашых продкаў,
Твой лоб абкружаны слаўнымі вянцамі!
Бо твая рука ўмее насіць шаблю,
Яна ўмее насіць крыж!
Твая гісторыя гэта эпапея
Найяскравейшых учынкаў.
І твая мужнасць, згартаваная вераю,
Абароніць нашы дамы і нашы правы
Абароніць нашы дамы і нашы правы.

О Канада!
Наш дом і наша радзіма!
Хай будзе ва ўсіх тваіх сынах сапраўдная патрыятычная любоў.
Са ззяючымі сарцамі мы бачым, як ты ўзносішся,
Верны Поўнач, моцны і вольны!
Са ўсіх краёў, О Канада,
Мы стаім на тваёй варце.
Божа, хай наша зямля застаецца слаўнаю і вольнаю!
О Канада, мы стаім на тваёй варце.
О Канада, мы стаім на тваёй варце.

Спасылкі

  • 4 версіі гімна ў фармаце MP3
  • Free Android app
  1. https://www.thecanadianencyclopedia.ca/fr/article/o-canada

Аўтар: www.NiNa.Az

Дата публікацыі: 23 Май, 2025 / 00:51

O Kanada angl O Canada fr O Canada dzyarzhayny gimn Kanady Pakolki i anglijskaya i francuzskaya movy z yaylyayucca y Kanadze dzyarzhaynymi isnuyuc dzve aficyjnyya versii gimnu Aytar muzyki gimnu kampazitar yaki napisay yae y 1880 na francuzskiya vershy paeta i suddzi Sera pa zamove tagachasnaga lejtenant gubernatara Kvebeku O KanadaAytar sloy Adolf Bazil Ruce d i Robert Stenli Uir d Kampazitar Kaliksa Lavale d Mova gimna franka kvebekski dyyalekt d i kanadskaya anglijskaya d Tanalnasc sol mazhor d Kraina Kanada source source track track track track track track track track track track track track track track track track track track Medyyafajly na Vikishovishchy Pesnya O Kanada byla ypershynyu perakladzenaya na anglijskuyu movu y 1906 U 1908 z yavilasya versiya yakuyu napisay paet i suddzya Getaya versiya yakaya z yaylyaecca ne perakladam a perakazam francuzskaga aryginalu lyagla y asnovu syonnyashnyaj anglijskaj versii gimnu zacverdzhanaga zakonam u 1980 O Kanada atrymala status dzyarzhaynaga gimnu Kanady 1 lipenya 1980 Aficyjnyya slovy gimnu pa francuzsku Aficyjnyya slovy gimnu pa anglijskuO Canada Terre de nos aieux Ton front est ceint de fleurons glorieux Car ton bras sait porter l epee Il sait porter la croix Ton histoire est une epopee Des plus brillants exploits Et ta valeur de foi trempee Protegera nos foyers et nos droits Protegera nos foyers et nos droits O Canada Our home and native land True patriot love in all thy sons command With glowing hearts we see thee rise The True North strong and free From far and wide O Canada We stand on guard for thee God keep our land glorious and free O Canada we stand on guard for thee O Canada we stand on guard for thee Litaralny peraklad francuzskaj versii Litaralny peraklad anglijskaj versiiO Kanada Zyamlya nashyh prodkay Tvoj lob abkruzhany slaynymi vyancami Bo tvaya ruka ymee nasic shablyu Yana ymee nasic kryzh Tvaya gistoryya geta epapeya Najyaskravejshyh uchynkay I tvaya muzhnasc zgartavanaya verayu Abaronic nashy damy i nashy pravy Abaronic nashy damy i nashy pravy O Kanada Nash dom i nasha radzima Haj budze va ysih tvaih synah sapraydnaya patryyatychnaya lyuboy Sa zzyayuchymi sarcami my bachym yak ty yznosishsya Verny Poynach mocny i volny Sa ysih krayoy O Kanada My staim na tvayoj varce Bozha haj nasha zyamlya zastaecca slaynayu i volnayu O Kanada my staim na tvayoj varce O Kanada my staim na tvayoj varce Spasylki4 versii gimna y farmace MP3 Free Android app https www thecanadianencyclopedia ca fr article o canada

Апошнія артыкулы
  • Май 22, 2025

    Трыкатаж

  • Май 20, 2025

    Трыкалор

  • Май 20, 2025

    Трыесцкі заліў

  • Май 20, 2025

    Трыест

  • Май 22, 2025

    Трыдэнцкі сабор

www.NiNa.Az - Студыя

  • Вікіпедыя
  • Музыка
Звяжыцеся з намі
Мовы
Звязацца з намі
DMCA Sitemap
© 2019 nina.az - Усе правы абаронены.
Аўтарскія правы: Dadash Mammadov
Бясплатны сайт для абмену дадзенымі і файламі з усяго свету.
Верхняя частка