Azərbaycanca  AzərbaycancaБеларуская  БеларускаяDeutsch  DeutschEnglish  EnglishFrançais  FrançaisҚазақ  ҚазақLietuvių  LietuviųРусский  Русскийภาษาไทย  ภาษาไทยTürkçe  TürkçeУкраїнська  Українська
Падтрымка
www.global-by3.nina.az
  • Галоўная
  • Вікіпедыя
  • Музыка

Кірылічны алфавітКірыліцаА Б В Г Ґ Д ЂЕ Ѐ Ё Є Ж ЗЅ И Ѝ І Ї Й ЈК Л Љ М Н Њ ОП Р С Т Ћ УЎ Ф Ц ШЩ Ъ Ы Ь Э Ю ЯГістарычныя лі

Ґ

  • Галоўная старонка
  • Вікіпедыя
  • Ґ
Кірылічны алфавіт
image
Кірыліца
А Б В Г Ґ Д Ђ
Е (Ѐ) Ё Є Ж З
Ѕ И (Ѝ) І Ї Й Ј
К Л Љ М Н Њ О
П Р С Т Ћ У
Ў Ф Ц Ш
Щ Ъ Ы Ь Э Ю Я
Гістарычныя літары
(Ҁ) (Ѹ) Ѡ () (Ѻ) Ѣ
Ꙉ Ѧ Ѫ Ѩ Ѭ
Ѯ Ѱ () Ꚉ
Літары неславянскіх моў
Ғ
Ҕ Ӂ Җ
Ӹ
Заўвага. Знакі у дужках
не маюць статусу
(самастойных) літар.

Ґ, ґ — пятая літара ўкраінскага алфавіта. Абазначае рэдкаўжывальны выбухны гук [g], які існуе паралельна з фрыкатыўным гукам []?, які пазначаецца літарай Г. Таксама ўжываецца ў альтэрнатыўным правапісе беларускай мовы (факультатыўна), у кірылічным варыянце ўрумскага і цыганскага пісьма.

Гісторыя

У старабеларускай пісьменнасці для абазначэння выбухнога гуку [g] звычайна выкарыстоўвалася спалучэнне кг. Напісанне Ґ, запазычанае з візантыйскага грэчаскага курсіву (дзе было адным са спосабаў напісання малой літары гама (γ)), сустракаецца ўжо ў канцы XVI — пачатку XVII стст. Мялецій Сматрыцкі у сваёй граматыцы 1619 года адзначае, што «Ґ, Ф, Ѯ, Ѱ, Ѳ от греческих согласных, греческих деля и некоих еврейских и латинских речений взаимствована суть». Аднак у пазнейшую царкоўнаславянскую арфаграфію адрозненне паміж Г і Ґ не ўвайшло.

У XVIII стагоддзі, калі літара Г у рускай мове магла пазначаць два розныя гукі ([g] і []?), В. К. Традзьякоўскі прапанаваў пакінуць літару Г (глаголь) для абазначэння гуку [ɣ], а для [g] увесці літару Ґ, якую назваў «голь» (мабыць, таму, што ў Г у корані слоў «голь», «голый» і інш. заўсёды было выбухное вымаўленне).

У грамадзянскім украінскім друку літара Ґ з’явілася ў XIX стагоддзі ў Аўстра-Венгрыі (у ранніх праектах украінскай арфаграфіі канкуравала з напісаннем кг і ідэяй запазычаць лацінскую літару G), на тэрыторыі Расійскай імперыі і СССР ужывалася з 1905 года; у 1933 годзе адменена рэформай украінскай арфаграфіі, хоць рэгулярна ўжывалася ў лінгвістычнай літаратуры як фанетычна-фанематычны транскрыпцыйны знак і актыўна выкарыстоўвалася ў друку ўкраінскай дыяспары. Адноўлена ва ўкраінскім алфавіце ў 1990 годзе, хоць практыка яе выкарыстання дагэтуль варыятыўная.

Ужыванне

У беларускай мове

Спроба дыферэнцыраваць на пісьме перадачу гукаў [ɣ] і [g], выкарыстоўваючы побач з літарай г адмысловую літару Ґ, якая адрознівалася памерамі і абрысам, мела месца і ў гісторыі старабеларускай мовы.

image
Выкарыстанне літары ґ у зборніку вершаў Я. Купалы «Жалейка», выданне 1908 г.

У публікацыі А. Ельскага 1895 года быў уведзены новы знак для абазначэння [γ] фрыкатыўнага, уласцівага беларускай мове ў адрозненне ад рускага выбухнога [g]. Новая літара па абрысах адрознівалася ад літары Г наяўнасцю ў выглядзе . У выданні фальклорна-этнаграфічнай працы А. К. Сержпутоўскага 1911 года з той жа мэтай быў прапанаваны знак Ґ з загнутай уверх гарызантальнай лініяй. Гэты ж знак быў выкарыстаны ў алфавіце зборніка Я. Купалы 1908 года і ўвайшоў у склад алфавіта, зацверджанага першай нарматыўнай граматыкай беларускай мовы Б. А. Тарашкевіча, толькі з іншым прызначэннем — для перадачы выбухнога [g]. Але вымаўленне [g] выбухнога ў беларускай мове абмежавана вузкім колам слоў, таму спецыяльны знак не знайшоў распаўсюджання ў выдавецкай практыцы і быў выключаны з алфавіта ў перапрацаваным выданні «Беларускай граматыкі» 1929 года.

У нармалізацыі 2005 года («тарашкевіцы»)

§ 61. G Пры асваенні іншамоўных уласных імёнаў выбухны [g] можа перадавацца праз літару ґ («ґе»): Аґра, Аґюст, Анґола, Арґентына, Арлінґтан, Аўґуст, Аўґсбурґ, Біґ-Бэн, Буґацьці, Бэкінґгэм, Бэрґгоф, Бэльґрана, Вашынґтон, Віктор Юґо, Вюртэмбэрґ, Гааґа, Гайдэльбэрґ, Ґай, Ґас, Ґаза, Ґабрыеля, Ґалац, Ґалюа, Ґамбія, Ґаўс, Ґасконь, Ґарыбальдзі, Ґалґота, Ґаяна, Ґейл, Ґелера, Ґервяты, Ґент, Ґёбэльс, Ґётэ, Ґгаты, Ґібральтар, Ґіём, Ґітлін, Ґотлянд, Ґоццы, Ґоя, Ґэлап, Ґэртын, Ґэры, Ґрандэ, Ґрэнобль, Ґрэнляндыя, Ґрэйвэз, Ґлазґа, Ґудўін, Ґянджа, Ірвінґ, Кіплінґ, Кройцбэрґ, Лэнґлі, Лонґ-Айлэнд, Люксэмбурґ, Майнінґен, Мэґі, Ніяґара, Пітаґор, Пітсбурґ, Пэдынґтан, Ролінґ Стоўнз, Руґен, Рэдынґ, Рэґенсбурґ, Турынґія, Тыніс Мяґі, Сіґітас Ґяда, Сійґ, Фоґель, Хэнэраль-Бэльґрана, Уґанда, Эбінґгаўз ды інш.

У літаратурнай беларускай мове выбухны гук [g] (і яго мяккі адпаведнік [gʲ]) вымаўляецца ва ўласнабеларускіх словах у каранёвым спалучэнні [z̪g], [d͡z̞g], [d͡ʐg]: анэк(ґ)дот, вак(ґ)зал, пак(ґ)гаўз, во[зґ]ры, ма[зґ’]і, ро[зґ’]і, абры[зґ]лы, бра[зґ]аць, пляву[зґ]аць, вэ[дзґ]аць, [джґ]аць, эк(ґ)замэн, эк(ґ)сгумацыя і ў шэрагу пазычаньняў: [ґ]анак, [ґ]арсэт, [ґ]валт, [ґ]зымс, [ґ]онта, [ґ]узік, а[ґ]рэст, [ґ’]ер[ґ’]етаць, цу[ґ]лі, шва[ґ’]ер ды інш. Гэта дало падставу аднавіць у ХХ ст. ужыванне літары ґ, якая выкарыстоўвалася яшчэ ў старабеларускай мове.

Ува ўласных назовах з неславянскай лексычнай асновай этымалагічны выбухны [g] традыцыйна вымаўляецца па-беларуску як фрыкатыўны [ɣ]; пры гэтым захаванне [g] у вымаўленні не кваліфікуецца як парушэнне арфаэпічнай нормы: [Г]арыбальдзі і [Ґ]арыбальдзі, [Г]рэнляндыя і [Ґ]рэнляндыя, [Г’]ётэ і [Ґ’]ётэ, [Г’]ібральтар і [Ґ’]ібральтар.

image
Пра ўжыванне літары ґ у «Беларускай граматыцы для школ» Б. Тарашкевіча, выданне 1918 года.

Ва ўкраінскай мове

§ 6. Літара Ґ

Літара «ґ» перадае ззаду зачыненую зычную:

  1. Па-ўкраінску і словамі, даўно запазычанымі з украінскай: а́ґрус, ґа́ва, ґа́зда́ , ґандж, ґа́нок, ґату́нок, ґвалт, ґе́ґати, ґедзь, ґелґота́ти, ґелґотіти, ґерґелі, ґерґота́ти, ґерґоті́ти, ґи́ґнути, ґирли́ґа, ґлей, ґніт (у лямпе), ґо́ґель-мо́ґель, ґонт(а), ґрасува́ти, ґра́ти (назоўнік), ґре́чний, ґринджо́ли, ґрунт, ґу́дзик, ґу́ля, ґура́льня, джиґу́н, дзи́ґа, дзи́ґлик, дриґа́ти і дри́ґати, ремиґа́ти і г.д. і іх вытворныя: а́ґрусовий, ґаздува́ти, ґвалтува́ти, ґе́рґіт, ґратча́стий, ґрунтови́й, ґрунтува́ти(ся), ґу́дзиковий, ґу́лька, проґа́вити і пад.
  2. У ўласных назвах — тапонімы Украіны: Ґорґа́ни (горны масіў), Ґоро́нда, У́ґля (вёскі Закарпацця), у прозвішчах украінцаў: Ґалаґа́н, Ґалято́вський, Ґе́ник, Ґерза́нич, Ґерда́н, Ґжи́цький, Ґи́ґа, Ґо́ґа, Ґо́йдич, Ґо́нта, Ґри́ґа, Ґудзь, Ґу́ла, Лома́ґа.
image
Літары Ґґ пропісам

§ 122. Гукі [g], [h]

  1. Гук [g] і блізкія да яго гукі, пазначаныя літарай g, звычайна перадаюцца літарай г: аванга́рд, агіта́ція, агре́сор, бло́гер, гва́рдія, генера́л, гламу́р, гра́фік, грог, емба́рго, марке́тинг, мігра́ція; лінгві́стика, негативний, се́рфінг, синаго́га, Вахта́нг, Гарсі́я, Гайнетді́н, Ердога́н, Гвіне́я, Гольфстри́м, Гренла́ндія, Гру́зія, Ге́те, Гео́рг, Гурамішві́лі, Люксембу́рг, Магоме́т, Фольксва́ген, Чика́го.
  2. Літара ґ перадае гук [g] у шматгадовых агульных назвах, такіх як ґа́нок, ґатунок, ґвалт, ґра́ти, ґрунт і пад. (гл. § 6) і ў іх вытворных: ґа́нковий, ґратча́стий, ґрунто́вний і г.д.
  3. Імёны і прозвішчы людзей дазваляюць перадаваць гук [g] двума спосабамі: прыстасоўваючыся да гукавой сістэмы ўкраінскай мовы, літара г (Вергі́лій, Гарсі́я, Ге́гель, Гео́рг, Ге́те, Грегуа́р, Гулліве́р) і імітуючы замежную мову [г], літара ґ (Верґі́лій, Ґарсі́я, Ге́ґель, Ґео́рґ, Ґе́те, Ґреґуа́р, Ґулліве́р і г.д.).
  4. Гук [h] пераважна перадаецца літарай г: гандбо́л, герба́рій, гі́нді, гіпо́теза, горизо́нт, го́спіс, го́спіталь, гу́мус; Га́рвард, Ге́льсінкі, Гіндуста́н, Ганніба́л, Ге́йне, Гора́цій, Люфтга́нза. Згодна з традыцыяй, у пэўных словах, запазычаных з еўрапейскай і некаторых усходніх моў [h], і фанетычна падобных гукаў мы перадаем літару x: хо́бі, хоке́й, хол, хо́лдинг, брахма́н, джиха́д, моджахе́д, хану́м, харакі́рі, хіджа́б, шахі́д, Алла́х, Ахме́д, Муха́ммед, Сухро́б, Хакі́м, Хаммура́пі і г.д.

Таксама літара Ґ, ґ транслітаруецца на лацінскі алфавіт як G, g, а літара Г, г транслітаруюцца як H, h (Х, х як дыграфы Kh kh).

Табліца кодаў

Кадыроўка Рэгістр Дзесятковы код Шаснаццатковы код Васьмярковы код

код

Двайковы код
Юнікод Вялікая 1168 0490 002220 00000100 10010000
Маленькая 1169 0491 002221 00000100 10010001
ISO 8859-5

(са зменамі)

Вялікая 173 AD 255 10101101
Маленькая 253 FD 375 11111101
Windows-1251 Вялікая 165 A5 245 10100101
Маленькая 180 B4 264 10110100
КОІ-8 Вялікая 189 BD 275 10111101
Маленькая 173 AD 255 10101101
image
Літера — Ґ

Ґ на Linux і Mac OS X

Размеркаванні GNU / Linux і MacOS X падтрымліваюць тыповую ўкраінскую раскладку, у якой яна знаходзіцца на месцы перавернутай касой рысы (\) англійскага макета. Калі такой клавіятуры няма на клавіятуры, вы можаце ўвесці яе, націснуўшы Ctrl + Shift і набраўшы яе код у unicode: u0490 або u0491.

Ґ на Windows

Microsoft Windows мае ўбудаваную падтрымку літары «ґ» ва ўкраінскай раскладцы клавіятуры: яе трэба набраць, націснуўшы Alt-Gr («правы альт») з літарай «G»; утрымліваючы клавішы Shift і Alt-Gr, мы маем вялікую літару «Ґ». Таксама некаторыя (не ўсе) клавіятуры маюць асобную клавішу, размешчаную паміж левай Shift і «I», якая ў украінскім макеце выкарыстоўваецца для друку літары «Г».

У кірылічнай неўкраінскай раскладцы клавіятуры сімвал «Ґ» вызываецца клавішай Alt з набраным нумарам 0165, а сімвал «ґ» — камбінацыяй Alt+0180.

Крыніцы

  1. История русского литературного произношения XVIII—XX вв.. — Изд. 2-е, стереотипное. — М.: Едиториал УРСС, 2002. — С. 368. — 456 с. — ISBN 5-354-00042-4.
  2. Жураўскі А. I. Гісторыя беларускай літаратурнай мовы. Мн., 1967. Т. 1. С. 284.
  3. . Станаўленне графічнай сістэмы беларускай літаратурнай мовы новага перыяду Архівавана 29 сакавіка 2017. // Беларуская мова: хрэстаматыя: вучэбны дапаможнік / аўт.-склад. З. І. Бадзевіч і інш. — Мн.: Изд-во , 2005. ISBN 985-474-560-0
  4. Беларускі клясычны правапіс. — Зм. Саўка, 2005.

Спасылкі

  • image На Вікісховішчы ёсць медыяфайлы па тэме Ґ
  • Український правопис. — К.: Наук. думка, 2012.

Аўтар: www.NiNa.Az

Дата публікацыі: 22 Май, 2025 / 22:39

Kirylichny alfavitKirylicaA B V G G D ЂE Ѐ Yo Ye Zh ZЅ I Ѝ I Yi J ЈK L Љ M N Њ OP R S T Ћ UЎ F C ShSh Y E Yu YaGistarychnyya litary Ҁ Ѹ Ѡ Ѻ ѢꙈ Ѧ Ѫ Ѩ ѬѮ Ѱ ꚈLitary neslavyanskih moyҒҔ Ӂ ҖӸZayvaga Znaki u duzhkah ne mayuc statusu samastojnyh litar G g pyataya litara ykrainskaga alfavita Abaznachae redkayzhyvalny vybuhny guk g yaki isnue paralelna z frykatyynym gukam yaki paznachaecca litaraj G Taksama yzhyvaecca y alternatyynym pravapise belaruskaj movy fakultatyyna u kirylichnym varyyance yrumskaga i cyganskaga pisma GistoryyaU starabelaruskaj pismennasci dlya abaznachennya vybuhnoga guku g zvychajna vykarystoyvalasya spaluchenne kg Napisanne G zapazychanae z vizantyjskaga grechaskaga kursivu dze bylo adnym sa sposabay napisannya maloj litary gama g sustrakaecca yzho y kancy XVI pachatku XVII stst Myalecij Smatrycki u svayoj gramatycy 1619 goda adznachae shto G F Ѯ Ѱ Ѳ ot grecheskih soglasnyh grecheskih delya i nekoih evrejskih i latinskih rechenij vzaimstvovana sut Adnak u paznejshuyu carkoynaslavyanskuyu arfagrafiyu adroznenne pamizh G i G ne yvajshlo U XVIII stagoddzi kali litara G u ruskaj move magla paznachac dva roznyya guki g i V K Tradzyakoyski prapanavay pakinuc litaru G glagol dlya abaznachennya guku ɣ a dlya g uvesci litaru G yakuyu nazvay gol mabyc tamu shto y G u korani sloy gol golyj i insh zaysyody bylo vybuhnoe vymaylenne U gramadzyanskim ukrainskim druku litara G z yavilasya y XIX stagoddzi y Aystra Vengryi u rannih praektah ukrainskaj arfagrafii kankuravala z napisannem kg i ideyaj zapazychac lacinskuyu litaru G na terytoryi Rasijskaj imperyi i SSSR uzhyvalasya z 1905 goda u 1933 godze admenena reformaj ukrainskaj arfagrafii hoc regulyarna yzhyvalasya y lingvistychnaj litaratury yak fanetychna fanematychny transkrypcyjny znak i aktyyna vykarystoyvalasya y druku ykrainskaj dyyaspary Adnoylena va ykrainskim alfavice y 1990 godze hoc praktyka yae vykarystannya dagetul varyyatyynaya UzhyvanneU belaruskaj move Sproba dyferencyravac na pisme peradachu gukay ɣ i g vykarystoyvayuchy pobach z litaraj g admyslovuyu litaru G yakaya adroznivalasya pamerami i abrysam mela mesca i y gistoryi starabelaruskaj movy Vykarystanne litary g u zborniku vershay Ya Kupaly Zhalejka vydanne 1908 g U publikacyi A Elskaga 1895 goda byy uvedzeny novy znak dlya abaznachennya g frykatyynaga ulascivaga belaruskaj move y adroznenne ad ruskaga vybuhnoga g Novaya litara pa abrysah adroznivalasya ad litary G nayaynascyu y vyglyadze U vydanni falklorna etnagrafichnaj pracy A K Serzhputoyskaga 1911 goda z toj zha metaj byy prapanavany znak G z zagnutaj uverh garyzantalnaj liniyaj Gety zh znak byy vykarystany y alfavice zbornika Ya Kupaly 1908 goda i yvajshoy u sklad alfavita zacverdzhanaga pershaj narmatyynaj gramatykaj belaruskaj movy B A Tarashkevicha tolki z inshym pryznachennem dlya peradachy vybuhnoga g Ale vymaylenne g vybuhnoga y belaruskaj move abmezhavana vuzkim kolam sloy tamu specyyalny znak ne znajshoy raspaysyudzhannya y vydaveckaj praktycy i byy vyklyuchany z alfavita y perapracavanym vydanni Belaruskaj gramatyki 1929 goda U narmalizacyi 2005 goda tarashkevicy 61 G Pry asvaenni inshamoynyh ulasnyh imyonay vybuhny g mozha peradavacca praz litaru g ge Agra Agyust Angola Argentyna Arlingtan Aygust Aygsburg Big Ben Bugacci Bekinggem Berggof Belgrana Vashyngton Viktor Yugo Vyurtemberg Gaaga Gajdelberg Gaj Gas Gaza Gabryelya Galac Galyua Gambiya Gays Gaskon Garybaldzi Galgota Gayana Gejl Gelera Gervyaty Gent Gyobels Gyote Ggaty Gibraltar Giyom Gitlin Gotlyand Goccy Goya Gelap Gertyn Gery Grande Grenobl Grenlyandyya Grejvez Glazga Gudyin Gyandzha Irving Kipling Krojcberg Lengli Long Ajlend Lyuksemburg Majningen Megi Niyagara Pitagor Pitsburg Pedyngtan Roling Stoynz Rugen Redyng Regensburg Turyngiya Tynis Myagi Sigitas Gyada Sijg Fogel Heneral Belgrana Uganda Ebinggayz dy insh U litaraturnaj belaruskaj move vybuhny guk g i yago myakki adpavednik gʲ vymaylyaecca va ylasnabelaruskih slovah u karanyovym spaluchenni z g d z g d ʐg anek g dot vak g zal pak g gayz vo zg ry ma zg i ro zg i abry zg ly bra zg ac plyavu zg ac ve dzg ac dzhg ac ek g zamen ek g sgumacyya i y sheragu pazychannyay g anak g arset g valt g zyms g onta g uzik a g rest g er g etac cu g li shva g er dy insh Geta dalo padstavu adnavic u HH st uzhyvanne litary g yakaya vykarystoyvalasya yashche y starabelaruskaj move Uva ylasnyh nazovah z neslavyanskaj leksychnaj asnovaj etymalagichny vybuhny g tradycyjna vymaylyaecca pa belarusku yak frykatyyny ɣ pry getym zahavanne g u vymaylenni ne kvalifikuecca yak parushenne arfaepichnaj normy G arybaldzi i G arybaldzi G renlyandyya i G renlyandyya G yote i G yote G ibraltar i G ibraltar Pra yzhyvanne litary g u Belaruskaj gramatycy dlya shkol B Tarashkevicha vydanne 1918 goda Va ykrainskaj move 6 Litara G Litara g peradae zzadu zachynenuyu zychnuyu Pa ykrainsku i slovami dayno zapazychanymi z ukrainskaj a grus ga va ga zda gandzh ga nok gatu nok gvalt ge gati gedz gelgota ti gelgotiti gergeli gergota ti gergoti ti gi gnuti girli ga glej gnit u lyampe go gel mo gel gont a grasuva ti gra ti nazoynik gre chnij grindzho li grunt gu dzik gu lya gura lnya dzhigu n dzi ga dzi glik driga ti i dri gati remiga ti i g d i ih vytvornyya a grusovij gazduva ti gvaltuva ti ge rgit gratcha stij gruntovi j gruntuva ti sya gu dzikovij gu lka proga viti i pad U ylasnyh nazvah taponimy Ukrainy Gorga ni gorny masiy Goro nda U glya vyoski Zakarpaccya u prozvishchah ukraincay Galaga n Galyato vskij Ge nik Gerza nich Gerda n Gzhi ckij Gi ga Go ga Go jdich Go nta Gri ga Gudz Gu la Loma ga Litary Gg propisam 122 Guki g h Guk g i blizkiya da yago guki paznachanyya litaraj g zvychajna peradayucca litaraj g avanga rd agita ciya agre sor blo ger gva rdiya genera l glamu r gra fik grog emba rgo marke ting migra ciya lingvi stika negativnij se rfing sinago ga Vahta ng Garsi ya Gajnetdi n Erdoga n Gvine ya Golfstri m Grenla ndiya Gru ziya Ge te Geo rg Guramishvi li Lyuksembu rg Magome t Folksva gen Chika go Litara g peradae guk g u shmatgadovyh agulnyh nazvah takih yak ga nok gatunok gvalt gra ti grunt i pad gl 6 i y ih vytvornyh ga nkovij gratcha stij grunto vnij i g d Imyony i prozvishchy lyudzej dazvalyayuc peradavac guk g dvuma sposabami prystasoyvayuchysya da gukavoj sistemy ykrainskaj movy litara g Vergi lij Garsi ya Ge gel Geo rg Ge te Gregua r Gullive r i imituyuchy zamezhnuyu movu g litara g Vergi lij Garsi ya Ge gel Geo rg Ge te Gregua r Gullive r i g d Guk h peravazhna peradaecca litaraj g gandbo l gerba rij gi ndi gipo teza gorizo nt go spis go spital gu mus Ga rvard Ge lsinki Gindusta n Ganniba l Ge jne Gora cij Lyuftga nza Zgodna z tradycyyaj u peynyh slovah zapazychanyh z eyrapejskaj i nekatoryh ushodnih moy h i fanetychna padobnyh gukay my peradaem litaru x ho bi hoke j hol ho lding brahma n dzhiha d modzhahe d hanu m haraki ri hidzha b shahi d Alla h Ahme d Muha mmed Suhro b Haki m Hammura pi i g d Taksama litara G g translitaruecca na lacinski alfavit yak G g a litara G g translitaruyucca yak H h H h yak dygrafy Kh kh Tablica kodayKadyroyka Registr Dzesyatkovy kod Shasnaccatkovy kod Vasmyarkovy kod kod Dvajkovy kodYunikod Vyalikaya 1168 0490 002220 00000100 10010000Malenkaya 1169 0491 002221 00000100 10010001ISO 8859 5 sa zmenami Vyalikaya 173 AD 255 10101101Malenkaya 253 FD 375 11111101Windows 1251 Vyalikaya 165 A5 245 10100101Malenkaya 180 B4 264 10110100KOI 8 Vyalikaya 189 BD 275 10111101Malenkaya 173 AD 255 10101101Litera GG na Linux i Mac OS X Razmerkavanni GNU Linux i MacOS X padtrymlivayuc typovuyu ykrainskuyu raskladku u yakoj yana znahodzicca na mescy peravernutaj kasoj rysy anglijskaga maketa Kali takoj klaviyatury nyama na klaviyatury vy mozhace yvesci yae nacisnuyshy Ctrl Shift i nabrayshy yae kod u unicode u0490 abo u0491 G na Windows Microsoft Windows mae ybudavanuyu padtrymku litary g va ykrainskaj raskladcy klaviyatury yae treba nabrac nacisnuyshy Alt Gr pravy alt z litaraj G utrymlivayuchy klavishy Shift i Alt Gr my maem vyalikuyu litaru G Taksama nekatoryya ne yse klaviyatury mayuc asobnuyu klavishu razmeshchanuyu pamizh levaj Shift i I yakaya y ukrainskim makece vykarystoyvaecca dlya druku litary G U kirylichnaj neykrainskaj raskladcy klaviyatury simval G vyzyvaecca klavishaj Alt z nabranym numaram 0165 a simval g kambinacyyaj Alt 0180 KrynicyIstoriya russkogo literaturnogo proiznosheniya XVIII XX vv Izd 2 e stereotipnoe M Editorial URSS 2002 S 368 456 s ISBN 5 354 00042 4 Zhurayski A I Gistoryya belaruskaj litaraturnaj movy Mn 1967 T 1 S 284 Stanaylenne grafichnaj sistemy belaruskaj litaraturnaj movy novaga peryyadu Arhivavana 29 sakavika 2017 Belaruskaya mova hrestamatyya vuchebny dapamozhnik ayt sklad Z I Badzevich i insh Mn Izd vo 2005 ISBN 985 474 560 0 Belaruski klyasychny pravapis Zm Sayka 2005 SpasylkiNa Vikishovishchy yosc medyyafajly pa teme G Ukrayinskij pravopis K Nauk dumka 2012

Апошнія артыкулы
  • Май 21, 2025

    Нікаля Бурбакі

  • Май 21, 2025

    Нізіна

  • Май 19, 2025

    Нізкі Рынак

  • Май 21, 2025

    Ніжняя Саксонія

  • Май 20, 2025

    Ніжняя Аўстрыя

www.NiNa.Az - Студыя

  • Вікіпедыя
  • Музыка
Звяжыцеся з намі
Мовы
Звязацца з намі
DMCA Sitemap
© 2019 nina.az - Усе правы абаронены.
Аўтарскія правы: Dadash Mammadov
Бясплатны сайт для абмену дадзенымі і файламі з усяго свету.
Верхняя частка