Azərbaycanca  AzərbaycancaБеларуская  БеларускаяDeutsch  DeutschEnglish  EnglishFrançais  FrançaisҚазақ  ҚазақLietuvių  LietuviųРусский  Русскийภาษาไทย  ภาษาไทยTürkçe  TürkçeУкраїнська  Українська
Падтрымка
www.global-by3.nina.az
  • Галоўная
  • Вікіпедыя
  • Музыка

Путунхуа кіт трад 普通話 практ 普通话 піньінь Pǔtōnghuà афіцыйная мова ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Сінгапуры Гэта паня

Путунхуа

  • Галоўная старонка
  • Вікіпедыя
  • Путунхуа

Путунхуа (кіт. трад. 普通話, практ. 普通话, піньінь: Pǔtōnghuà) — афіцыйная мова ў Кітайскай Народнай Рэспубліцы і ў Сінгапуры. Гэта паняцце адносіцца перш за ўсе да вуснай, вымаўленчай нормы. Пісьмовы стандарт называецца байхуа.

image
Двор дзіцячага садка ў старой частцы Шанхая (дзе дзеці гавораць на шанхайскім дыялекце) упрыгожаны лозунгамі («大家请说普通话,语言文字规范化»), які заклікае: «Давайце ўсе гаварыць на путунхуа, стандартызаваць вымаўленне і правапіс!»

Фанетыка і лексіка путунхуа заснавана на вымаўленчай норме пекінскага дыялекту, які належыць паўночнай групе дыялектаў кітайскай мовы. Граматыка путунхуа адпавядае нормам, замацаваным у літаратурных творах на сучаснай кітайскай мове .

Назвы

На Тайвані афіцыйная мова называецца гоюй (кіт. традыцый. 國語, практ. 国语, піньінь: guóyǔ, літаральна: «дзяржаўная мова»; гэта ж назва выкарыстоўваецца для путунхуа ў гутарковай мовы ў Ганконгу і Макао), у Сінгапуры і Малайзіі — хуаюй (кіт. традыцый. 標準華語, практ. 标准华语, піньінь: biāozhǔn huáyǔ, літаральна: «стандартая кітайская мова, стандартная мова кітайцаў»). Паміж гэтымі варыянтамі есць вельмі нязначныя фанетычныя і лексічныя адрозненні, усе яны практычна цалкам узаемназразумелыя і іх назвы часта выкарыстоўваюцца як сінонімы.

У літаратуры заходніх краін путунхуа звычайна называюць Mandarin («мандарынская»), аднак у заходнім навуковым асяроддзі гэтым тэрмінам прынята пазначаць усю паўночную дыялектную групу. Для большай дакладнасці на Захадзе выкарыстоўваюць тэрмін Standard Mandarin, які адпавядае сукупнасці ўсіх вышэйзгаданых норм — путунхуа, гоюй і хуаюй. Калька з гэтага назвы — «мандарын», «мандарынская» або «мандарынская гаворка кітайскай мовы» — не ўжываецца расійскай акадэмічнай і экспертнай супольнасцю, аднак зрэдку сустракаецца ў некаторых СМІ. Напрыклад: «[БіБіСі спыняе] радыёвяшчанне на украінскай, азербайджанскай, турэцкай, в'етнамскай і кітайскай (мандарын) мовах».

Сфера ўжывання

Ранняя неафіцыйная вусная форма зносін (гуаньхуа) на паўночнакітайскай аснове, як мяркуецца, пачала фарміравацца з пераносу ў 1266 годзе кітайскай сталіцы на месца сучаснага Пекіна (тады называўся Чжунду, затым Даду) перад пачаткам дынастыі Юань. З пачатку XX стагоддзя афіцыйны стандарт, які атрымаў у 1909 назва «гоюй» (ад японскага тэрміна «кокуго» — дзяржаўная мова) і ў КНР пазней пераназваны ў путунхуа, стаў уключаць не толькі пісьмовую, але таксама і вусную норму.

Задача распаўсюджвання путунхуа як вуснага стандарту ў раёнах распаўсюджвання іншых кітайскіх моў агаворваецца ў Канстытуцыі КНР 1982 года. Аднак яго распаўсюджванне адбываецца даволі павольна. Так, нягледзячы на паўсюднае ўжыванне путунхуа на радыё і тэлебачанні, паводле даных афіцыйнага абследавання (2004) толькі 53 % насельніцтва КНР могуць гаварыць на путунхуа, 18 % размаўляюць на ёй дома, 42 % выкарыстоўваюць у школе і на працы.

Для вызначэння ступені валодання путунхуа з 1994 г. у КНР быў уведзены Экзамен на ўзровень валодання путунхуа (кіт. практ. 普通话水平测试, піньінь: pǔtōnghuà shuǐpíng cèshì (PSC)), які хутка набыў папулярнасць па меры ўсе большай урбанізацыі Кітая. Існуе некалькі ўзроўняў валодання путунхуа, якія прысвойваюцца пасля праходжання іспыту:

  • 1-A (кіт. практ. 一级甲等, піньінь: yījí jiǎděng; колькасць памылак: менш за 3 %) — часта лічыцца, што ім валодаюць уроджаныя пекінцы. Сярод астатніх кітайцаў гэты ўзровень даволі рэдкі. Так, паводле даследавання, праведзенага ў 2003 годзе Нацыянальным рабочым камітэтам па мове і пісьменнасці (кіт. практ. 国家语言文字工作委员会), па буйных гарадах гэты ўзровень паказалі: у Пекіне — 90 %, Цяньцзіня — 25 %, Сіань — 12 %, Далянь — 10 %, Шанхаі — 3 %, Нанкін — 2 %, Чэнду — 1 %, Гуанчжоу — 0,5 %.
  • 1-B (колькасць памылак: менш за 8 %) — неабходны для працы карэспандэнтам на тэлебачанні ці радыё;
  • 2-A (колькасць памылак: менш за 13 %) — неабходны для працы настаўнікам кітайскай літаратуры ў агульнаадукацыйнай школе;
  • 2-B (колькасць памылак: менш за 20 %)
  • 3-A (колькасць памылак: менш за 30 %)
  • 3-B (колькасць памылак: менш за 40 %) — гэты ўзровень змаглі прайсці толькі 53 % насельніцтва Кітая (каля 700 млн чалавек) паводле першага даследавання валодання моў у КНР, праведзенага ў снежні 2004 года. Для звычайнага кітайца нават для дасягнення гэтага ўзроўню неабходна спецыяльнае навучанне.

Тым не менш многія кітайцы здольныя ў той ці іншай ступені разумець путунхуа, нават не будучы ў стане на ёй гаварыць.

Характарыстыка

Фанетыка і фаналогія

Путунхуа — ізалявальная тонавая мова. Зычныя і галосныя ўтвараюць абмежаваную колькасць таніраваных складоў пастаяннага саставу (без уліку тону ў путунхуа маецца усяго 414 розных складоў, а з улікам тонаў — 1324). Кожны склад у слове, як правіла, з'яўляецца марфемай (рэдкія выключэнні складаюць склады ў складзе этымалагічна нечлянімых слоў). Пры гэтым марфем, якія фаналагічна былі б меншыя чым склад, у путунхуа няма (выключэнне складае суфікс 儿 «er», які уласнага склада не ўтварае).

У путунхуа ў залежнасці ад характару змены частаты асноўнага галасавога тону ў часе адрозніваюць 4 тоны: 1-ы (роўны), 2-й (узыходзячы), 3-й (сыходна-узыходзячы) і 4-й (сыходны) тоны. Тон выступае як адзін з асноўных распазнавальных гукавых сродкаў, якія дазваляюць адрозніваць лексічныя значэнні. Прыклады: 失 shī 'губляць' — 十 shí 'дзесяць' — 史 shǐ 'гісторыя' — 事 shì 'справа'; 媽 mā 'маці' — 麻 má 'каноплі' — 马 mǎ 'конь' — 马 mà 'лаяць'.

Статыстычныя даследаванні паказалі, што функцыянальная «нагрузка» тонаў у путунхуа прыкладна такая ж высокая, як і ў галосных.

Для путунхуа характэрныя камбінаторныя пераўтварэнні тонаў, якія адбываюцца ў ходзе словаўтварэння пры спалучэнні складоў з пэўным тонам: тоны могуць змяняцца або нейтралізавацца. Такія пераўтварэнні могуць насіць як рэгулярны, так і нерэгулярны характар. Так, склад 一 yī 'адзін' у ізаляваным становішчы вымаўляецца пад 1-м тонам, але ў словазлучэнні перад складамі 1-га, 2-га або 3-га тоны ен вымаўляецца пад 4-м тонам (напрыклад, 一 yī + 年 nián пераходзіць у yìnián), а перад складам 4-га тоны — пад 2-м (напрыклад, 一 yī + 定] dìng пераходзіць у yídìng).

Марфалогія

Калі ў старажытнакітайскай мове словы ў пераважнай большасці былі аднаскладовымі, то ў путунхуа, згодна з падліках кітайскіх лінгвістаў, шматскладовыя словы дамінуюць над аднаскладовымі (75,4 % і 24,6 % адпаведна); пры гэтым каля 85 % шматскладовых слоў складаюцца з двух складоў, так што двухмарфемная форма слова дамінуе. Аднаскладовае слова (званае таксама простым словам) уяўляе сабой першасную лексічную адзінку і мае ў сваім складзе толькі адну марфему. Асноўным спосабам словаўтварэння з'яўляецца словаскладанне (напрыклад, 屏 píng 'засланяць' + 風 fēng 'вецер' дае 屏風 píngfēng 'шырма, экран'); разам з ім распаўсюджаны афіксацыя (адносна нешматлікія афіксы маюць аглюцінаціўны характар) і канверсія. Частка ўзыходзячых к старажытнакітайскай мове аднаскладовых слоў ужываецца толькі ў якасці кампанент шматскладовых слоў.

Словазмяненне ў путунхуа развіта слаба і прадстаўлена ў асноўным дзеяслоўнымі відавымі суфіксамі. Назоўнікі і асабістыя займеннікі маюць форму калектыўнай множнасці, утвараецца пры дапамозе суфікса 们 men, але для назоўнікаў гэтая форма мае абмежаванае ўжыванне (можа прымяняцца для назоўнікаў, якія абазначаюць людзей, радзей — жывел і птушак).

Сярод знамянальных часцін мовы ў путунхуа вылучаюць назоўнік, прыметнік, лічэбнік, займеннік, дзеяслоў і прыслоўе; сярод службовых слоў — прыназоўнікі, , злучнікі, часціцы, класіфікатары, паказчыкі членаў сказа, нейтралізатары прэдыкатыўнасці. Асабліва разглядаюць спецыяльныя лексічныя элементы і мадальныя словы. Дадзеная класіфікацыя не з'яўляецца цалкам агульнапрынятай, і паміж прадстаўнікамі розных лінгвістычных традыцый поўнай згоды няма.

Зноскі

  1. Словарь «Мультитран».
  2. Русская служба Би-би-си перенесет вещание в интернет
  3. Завьялова О. И.  Китайский язык // Большая российская энциклопедия. Т. 14. — М.: Изд-во «БРЭ», 2009.
  4. China Daily.
  5. Горелов 1989, с. 16—17.
  6. Солнцев В. М.  Китайский язык // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. 
  7. Касевич В. Б.  Введение в языкознание. 3-е изд. — М.: Издат. центр «Академия», 2012. — 240 с. 
  8. Софронов 1979, с. 24.
  9. Виноградов В. А.  Тон // Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская энциклопедия, 1990. — 685 с. 
  10. Surendran D., Levow G.-A.  The Functional Load of Tone in Mandarin is as High as that of Vowels // Proceedings of the International Conference on Speech Prosody (Nara, 2004). 
  11. Софронов 1979, с. 25.
  12. Горелов 1989, с. 19—21, 33.
  13. Горелов 1989, с. 21—22, 35—36.
  14. Горелов 1989, с. 31, 70, 90—92.

Літаратура

  • Горелов В. И. Теоретическая грамматика китайского языка. — М.: Просвещение, 1989. — 318 с. — ISBN 5-09-002914-8.
  • Завьялова О. И. Путунхуа и диалекты: новые реалии китайского мира // Проблемы Дальнего Востока. — 2012. — № 6. — С. 130—138.
  • Лу Динь, Орусбаев А. Китайский язык как язык межнационального общения в Китае // Вестник . — 2003. — Т. 3, № 1. — С. 130—138. Архівавана з першакрыніцы 15 снежня 2016. (Праверана 6 лістапада 2015)
  • Софронов М. В. Китайский язык и китайское общество. — М.: Наука, 1979. — 312 с.

Спасылкі

  • Завьялова О. И. Языковая ситуция и языковая политика в КНР (нявызн.)(недаступная спасылка). // Сайт Института Дальнего Востока РАН. Архівавана з першакрыніцы 11 кастрычніка 2016. Праверана 6 лістапада 2015.

Аўтар: www.NiNa.Az

Дата публікацыі: 20 Май, 2025 / 21:00

Putunhua kit trad 普通話 prakt 普通话 pinin Pǔtōnghua aficyjnaya mova y Kitajskaj Narodnaj Respublicy i y Singapury Geta panyacce adnosicca persh za yse da vusnaj vymaylenchaj normy Pismovy standart nazyvaecca bajhua Dvor dzicyachaga sadka y staroj chastcy Shanhaya dze dzeci gavorac na shanhajskim dyyalekce uprygozhany lozungami 大家请说普通话 语言文字规范化 yaki zaklikae Davajce yse gavaryc na putunhua standartyzavac vymaylenne i pravapis Fanetyka i leksika putunhua zasnavana na vymaylenchaj norme pekinskaga dyyalektu yaki nalezhyc paynochnaj grupe dyyalektay kitajskaj movy Gramatyka putunhua adpavyadae normam zamacavanym u litaraturnyh tvorah na suchasnaj kitajskaj move NazvyNa Tajvani aficyjnaya mova nazyvaecca goyuj kit tradycyj 國語 prakt 国语 pinin guoyǔ litaralna dzyarzhaynaya mova geta zh nazva vykarystoyvaecca dlya putunhua y gutarkovaj movy y Gankongu i Makao u Singapury i Malajzii huayuj kit tradycyj 標準華語 prakt 标准华语 pinin biaozhǔn huayǔ litaralna standartaya kitajskaya mova standartnaya mova kitajcay Pamizh getymi varyyantami esc velmi nyaznachnyya fanetychnyya i leksichnyya adroznenni use yany praktychna calkam uzaemnazrazumelyya i ih nazvy chasta vykarystoyvayucca yak sinonimy U litaratury zahodnih krain putunhua zvychajna nazyvayuc Mandarin mandarynskaya adnak u zahodnim navukovym asyaroddzi getym terminam prynyata paznachac usyu paynochnuyu dyyalektnuyu grupu Dlya bolshaj dakladnasci na Zahadze vykarystoyvayuc termin Standard Mandarin yaki adpavyadae sukupnasci ysih vyshejzgadanyh norm putunhua goyuj i huayuj Kalka z getaga nazvy mandaryn mandarynskaya abo mandarynskaya gavorka kitajskaj movy ne yzhyvaecca rasijskaj akademichnaj i ekspertnaj supolnascyu adnak zredku sustrakaecca y nekatoryh SMI Napryklad BiBiSi spynyae radyyovyashchanne na ukrainskaj azerbajdzhanskaj tureckaj v etnamskaj i kitajskaj mandaryn movah Sfera yzhyvannyaRannyaya neaficyjnaya vusnaya forma znosin guanhua na paynochnakitajskaj asnove yak myarkuecca pachala farmiravacca z peranosu y 1266 godze kitajskaj stalicy na mesca suchasnaga Pekina tady nazyvaysya Chzhundu zatym Dadu perad pachatkam dynastyi Yuan Z pachatku XX stagoddzya aficyjny standart yaki atrymay u 1909 nazva goyuj ad yaponskaga termina kokugo dzyarzhaynaya mova i y KNR paznej peranazvany y putunhua stay uklyuchac ne tolki pismovuyu ale taksama i vusnuyu normu Zadacha raspaysyudzhvannya putunhua yak vusnaga standartu y rayonah raspaysyudzhvannya inshyh kitajskih moy agavorvaecca y Kanstytucyi KNR 1982 goda Adnak yago raspaysyudzhvanne adbyvaecca davoli pavolna Tak nyagledzyachy na paysyudnae yzhyvanne putunhua na radyyo i telebachanni pavodle danyh aficyjnaga absledavannya 2004 tolki 53 naselnictva KNR moguc gavaryc na putunhua 18 razmaylyayuc na yoj doma 42 vykarystoyvayuc u shkole i na pracy Dlya vyznachennya stupeni valodannya putunhua z 1994 g u KNR byy uvedzeny Ekzamen na yzroven valodannya putunhua kit prakt 普通话水平测试 pinin pǔtōnghua shuǐping ceshi PSC yaki hutka nabyy papulyarnasc pa mery yse bolshaj urbanizacyi Kitaya Isnue nekalki yzroynyay valodannya putunhua yakiya prysvojvayucca paslya prahodzhannya ispytu 1 A kit prakt 一级甲等 pinin yiji jiǎdeng kolkasc pamylak mensh za 3 chasta lichycca shto im valodayuc urodzhanyya pekincy Syarod astatnih kitajcay gety yzroven davoli redki Tak pavodle dasledavannya pravedzenaga y 2003 godze Nacyyanalnym rabochym kamitetam pa move i pismennasci kit prakt 国家语言文字工作委员会 pa bujnyh garadah gety yzroven pakazali u Pekine 90 Cyanczinya 25 Sian 12 Dalyan 10 Shanhai 3 Nankin 2 Chendu 1 Guanchzhou 0 5 1 B kolkasc pamylak mensh za 8 neabhodny dlya pracy karespandentam na telebachanni ci radyyo 2 A kolkasc pamylak mensh za 13 neabhodny dlya pracy nastaynikam kitajskaj litaratury y agulnaadukacyjnaj shkole 2 B kolkasc pamylak mensh za 20 3 A kolkasc pamylak mensh za 30 3 B kolkasc pamylak mensh za 40 gety yzroven zmagli prajsci tolki 53 naselnictva Kitaya kalya 700 mln chalavek pavodle pershaga dasledavannya valodannya moy u KNR pravedzenaga y snezhni 2004 goda Dlya zvychajnaga kitajca navat dlya dasyagnennya getaga yzroynyu neabhodna specyyalnae navuchanne Tym ne mensh mnogiya kitajcy zdolnyya y toj ci inshaj stupeni razumec putunhua navat ne buduchy y stane na yoj gavaryc HaraktarystykaFanetyka i fanalogiya Putunhua izalyavalnaya tonavaya mova Zychnyya i galosnyya ytvarayuc abmezhavanuyu kolkasc taniravanyh skladoy pastayannaga sastavu bez uliku tonu y putunhua maecca usyago 414 roznyh skladoy a z ulikam tonay 1324 Kozhny sklad u slove yak pravila z yaylyaecca marfemaj redkiya vyklyuchenni skladayuc sklady y skladze etymalagichna nechlyanimyh sloy Pry getym marfem yakiya fanalagichna byli b menshyya chym sklad u putunhua nyama vyklyuchenne skladae sufiks 儿 er yaki ulasnaga sklada ne ytvarae U putunhua y zalezhnasci ad haraktaru zmeny chastaty asnoynaga galasavoga tonu y chase adroznivayuc 4 tony 1 y royny 2 j uzyhodzyachy 3 j syhodna uzyhodzyachy i 4 j syhodny tony Ton vystupae yak adzin z asnoynyh raspaznavalnyh gukavyh srodkay yakiya dazvalyayuc adroznivac leksichnyya znachenni Pryklady 失 shi gublyac 十 shi dzesyac 史 shǐ gistoryya 事 shi sprava 媽 ma maci 麻 ma kanopli 马 mǎ kon 马 ma layac Statystychnyya dasledavanni pakazali shto funkcyyanalnaya nagruzka tonay u putunhua prykladna takaya zh vysokaya yak i y galosnyh Dlya putunhua harakternyya kambinatornyya peraytvarenni tonay yakiya adbyvayucca y hodze slovaytvarennya pry spaluchenni skladoy z peynym tonam tony moguc zmyanyacca abo nejtralizavacca Takiya peraytvarenni moguc nasic yak regulyarny tak i neregulyarny haraktar Tak sklad 一 yi adzin u izalyavanym stanovishchy vymaylyaecca pad 1 m tonam ale y slovazluchenni perad skladami 1 ga 2 ga abo 3 ga tony en vymaylyaecca pad 4 m tonam napryklad 一 yi 年 nian perahodzic u yinian a perad skladam 4 ga tony pad 2 m napryklad 一 yi 定 ding perahodzic u yiding Marfalogiya Kali y starazhytnakitajskaj move slovy y peravazhnaj bolshasci byli adnaskladovymi to y putunhua zgodna z padlikah kitajskih lingvistay shmatskladovyya slovy daminuyuc nad adnaskladovymi 75 4 i 24 6 adpavedna pry getym kalya 85 shmatskladovyh sloy skladayucca z dvuh skladoy tak shto dvuhmarfemnaya forma slova daminue Adnaskladovae slova zvanae taksama prostym slovam uyaylyae saboj pershasnuyu leksichnuyu adzinku i mae y svaim skladze tolki adnu marfemu Asnoynym sposabam slovaytvarennya z yaylyaecca slovaskladanne napryklad 屏 ping zaslanyac 風 feng vecer dae 屏風 pingfeng shyrma ekran razam z im raspaysyudzhany afiksacyya adnosna neshmatlikiya afiksy mayuc aglyucinaciyny haraktar i kanversiya Chastka yzyhodzyachyh k starazhytnakitajskaj move adnaskladovyh sloy uzhyvaecca tolki y yakasci kampanent shmatskladovyh sloy Slovazmyanenne y putunhua razvita slaba i pradstaylena y asnoynym dzeyasloynymi vidavymi sufiksami Nazoyniki i asabistyya zajmenniki mayuc formu kalektyynaj mnozhnasci utvaraecca pry dapamoze sufiksa 们 men ale dlya nazoynikay getaya forma mae abmezhavanae yzhyvanne mozha prymyanyacca dlya nazoynikay yakiya abaznachayuc lyudzej radzej zhyvel i ptushak Syarod znamyanalnyh chascin movy y putunhua vyluchayuc nazoynik prymetnik lichebnik zajmennik dzeyasloy i prysloye syarod sluzhbovyh sloy prynazoyniki zluchniki chascicy klasifikatary pakazchyki chlenay skaza nejtralizatary predykatyynasci Asabliva razglyadayuc specyyalnyya leksichnyya elementy i madalnyya slovy Dadzenaya klasifikacyya ne z yaylyaecca calkam agulnaprynyataj i pamizh pradstaynikami roznyh lingvistychnyh tradycyj poynaj zgody nyama ZnoskiSlovar Multitran Russkaya sluzhba Bi bi si pereneset veshanie v internet Zavyalova O I Kitajskij yazyk Bolshaya rossijskaya enciklopediya T 14 M Izd vo BRE 2009 China Daily Gorelov 1989 s 16 17 Solncev V M Kitajskij yazyk Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Pod red V N Yarcevoj M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s Kasevich V B Vvedenie v yazykoznanie 3 e izd M Izdat centr Akademiya 2012 240 s Sofronov 1979 s 24 Vinogradov V A Ton Lingvisticheskij enciklopedicheskij slovar Pod red V N Yarcevoj M Sovetskaya enciklopediya 1990 685 s Surendran D Levow G A The Functional Load of Tone in Mandarin is as High as that of Vowels Proceedings of the International Conference on Speech Prosody Nara 2004 Sofronov 1979 s 25 Gorelov 1989 s 19 21 33 Gorelov 1989 s 21 22 35 36 Gorelov 1989 s 31 70 90 92 LitaraturaGorelov V I Teoreticheskaya grammatika kitajskogo yazyka M Prosveshenie 1989 318 s ISBN 5 09 002914 8 Zavyalova O I Putunhua i dialekty novye realii kitajskogo mira Problemy Dalnego Vostoka 2012 6 S 130 138 Lu Din Orusbaev A Kitajskij yazyk kak yazyk mezhnacionalnogo obsheniya v Kitae Vestnik 2003 T 3 1 S 130 138 Arhivavana z pershakrynicy 15 snezhnya 2016 Praverana 6 listapada 2015 Sofronov M V Kitajskij yazyk i kitajskoe obshestvo M Nauka 1979 312 s SpasylkiZavyalova O I Yazykovaya situciya i yazykovaya politika v KNR nyavyzn nedastupnaya spasylka Sajt Instituta Dalnego Vostoka RAN Arhivavana z pershakrynicy 11 kastrychnika 2016 Praverana 6 listapada 2015

Апошнія артыкулы
  • Май 19, 2025

    Рэты

  • Май 21, 2025

    Рэстаран

  • Май 19, 2025

    Рэспубліка Кіпр

  • Май 20, 2025

    Рэспубліка Комі

  • Май 20, 2025

    Рэспубліка Ірак

www.NiNa.Az - Студыя

  • Вікіпедыя
  • Музыка
Звяжыцеся з намі
Мовы
Звязацца з намі
DMCA Sitemap
© 2019 nina.az - Усе правы абаронены.
Аўтарскія правы: Dadash Mammadov
Бясплатны сайт для абмену дадзенымі і файламі з усяго свету.
Верхняя частка