Azərbaycanca  AzərbaycancaБеларуская  БеларускаяDeutsch  DeutschEnglish  EnglishFrançais  FrançaisҚазақ  ҚазақLietuvių  LietuviųРусский  Русскийภาษาไทย  ภาษาไทยTürkçe  TürkçeУкраїнська  Українська
Падтрымка
www.global-by3.nina.az
  • Галоўная
  • Вікіпедыя
  • Музыка

Тыбецкая мова родная мова тыбетцаў Распаўсюджана ў Тыбецкім аўтаномным раёне і некаторых іншых раёнах КНР а таксама ў Ін

Тыбецкая мова

  • Галоўная старонка
  • Вікіпедыя
  • Тыбецкая мова

Тыбецкая мова — родная мова тыбетцаў. Распаўсюджана ў Тыбецкім аўтаномным раёне і некаторых іншых раёнах КНР, а таксама ў Індыі, Непале, Бутане і Пакістане (дыялекты балці і пурыг). Колькасць носьбітаў каля 6 млн чалавек. Адносіцца да тыбецка-бірманскай падсям’і ў сіна-тыбецкай сям’і моў.

Тыбецкая мова
image
Саманазва བོད་སྐད་ [pʰøkɛʔ]
Краіны Кітай, Індыя, Непал, Бутан, Пакістан
Рэгіёны Тыбет, Кашмір
Агульная колькасць носьбітаў 6 150 000
Класіфікацыя
Катэгорыя Мовы Еўразіі

Сіна-тыбецкая сям'я

Тыбета-бірманская падсям'я
Тыбецкая група
Пісьменнасць тыбецкае пісьмо
Моўныя коды
ДАСТ 7.75–97 тиб 680
ISO 639-1 bo
ISO 639-2 tib (B); bod (T)
ISO 639-3 bod
adx
khg
jad і rpa
Ethnologue bod
Linguasphere 70-AAA-ac
ABS ASCL 7901
IETF bo
Glottolog tibe1272
image Вікіпедыя на гэтай мове

Літаратурная мова заснавана на класічнай тыбецкай норме і таму даволі кансерватыўная.

Стылі

Як і многія іншыя мовы свету, тыбецкая мова выразна падзяляецца на стылі маўлення. Гэтыя стылі ў тыбецкай мове адрозніваюцца наступным чынам (назвы прыведзеныя паводле транслітарацыі тыбецкай мовы ў сістэме ўайлі):

  1. Phal-skad — паўсядзённае народнае маўленне;
  2. Zhe-sa — ветлівае, паважлівае маўленне. Вельмі часта выкарыстоўваецца ў гутарцы жыхароў Лхасы, адміністрацыйнага цэнтра Тыбецкага аўтаномнага раёна;
  3. Chos-skad — стыль маўлення, якім напісаны літургічныя і класічныя творы.

Пісьменнасць

Пісьменнасць тыбецкай мовы грунтуецца на індыйскай аснове. Арфаграфічная сістэма мовы з’яўляецца кансерватыўнай і адлюстроўвае фанетыку старатыбецкай мовы, аднак гэтая акалічнасць спрыяе ўніфікацыі дыялектаў тыбецкамоўных тэрыторый.

Асноўная характарыстыка

Граматыка

Сінтаксіс, парадак слоў

Тыбецкая мова класіфікуецца як эргатыўная мова — пры будаванні сказа ў ёй адбываецца проціпастаўленне агенса (стваральніка дзеяння) і пацыенса (носьбіта дзеяння). Парадак слоў падпарадкоўваецца наступным правілам:

  • Прыметнікі ў сказе стаяць пасля назоўнікаў (за выключэннем выпадкаў, калі прыметнік і назоўнік не звязаныя між сабой паказчыкамі роднага склону).
  • Дапаўненне і прыслоўе стаяць перад дзеясловам.
  • Назоўнік у родным склоне ідзе перад назоўнікам, для якога ён з’яўляецца азначэннем.
  • Указальныя займеннікі і лічэбнікі ў сказе размяшчаюцца пасля назоўніка, які яны азначаюць.
Лічэбнікі

У адрозненне ад многіх іншых моў Усходняй Азіі, у тыбецкай мове ў лічэбнікаў адсутнічаюць дапаможныя ці лічыльныя словы, хаця пасля колькасці ў дзесяць штук (часам і менш) выкарыстоўваюцца асаблівыя словы для пазначэння зборнага або цэлага характару азначанай колькасці.

Фанетыка

Ніжэй прыведзены гукавы лад лхаскага дыялекту тыбецкай мовы як найбольш уплывовага дыялекту ў вусным тыбецкім маўленні.

Галосныя

Некаторымі даследчыкамі апісваецца 8 галосных гукаў у тыбецкай мове.

Пярэдняга
рада
Задняга
рада
неагубленыя агубленыя агубленыя
Верхняга
пад’ёму
[i] [y] [u]
Сярэдне-верхняга
пад’ёму
[e] [ø] [o]
Сярэдне-ніжняга
пад’ёму
[ɛ]
Ніжняга
пад’ёму
[a]

Тры галосныя гукі часам апісваюцца як асобныя, а іменна: [ʌ] (або [ə]), які звычайна лічыцца гука [a]; [ɔ], які звычайна лічыцца алафонам [o], і [ɛ̈], які звычайна лічыцца алафонам гука [e], гэтыя гукі звычайна з’яўляюцца толькі ў закрытых складах. З прычыны адсутнасці ў тыбецкай гемінацыі (падваення) зычных, у мове магчыма вымаўленне галоснага як адкрытага гука, але з захаваннем тыповага закрытага склада, у выпадку, калі адзін склад заканчваецца на гук, які размяшчаецца пасля яго.

У розных крыніцах гукі [ɛ̈] (утвараецца ад [e] у закрытых складах) і [ɛ] (утвараецца ад [a] у выніку т.зв. мутацыі «i») могуць разглядацца ці як розныя ці як ідэнтычныя гукі ў залежнасці ад даследавання.

У тыбецкай мове ў гукаў [i], [y], [e], [ø], [ɛ] існуюць назалізаваныя адпаведнікі [ĩ], [ỹ], [ẽ], [ø̃], [ɛ̃], якія гістарычна ўтварыліся ад спалучэнняў звычайных галосных з гукам /n/. У выключных выпадках назалізацыю могуць таксама атрымліваць гукі [a], [u], [o].

Тоны

Дыялект Лхасы звычайна апісваецца як ідыём, у якім існуе два тоны — высокі і нізкі. У шматскладовых словах тон адзначаецца толькі ў першых складах. У аднаскладовых словах кожны тон можа падзяляцца на два віды: высокі тон можа рэалізоўвацца з роўнай або сыходнай інтанацыяй, тады як нізкі можа вымаўляцца з роўнай або узыходна-сыходнай інтанацыяй (апошняя інтанацыя заключаецца ва павышэнні да сярэдняй, а потым у зніжэнні). Звычайна мае значэнне толькі сам тон (а не яго інтанацыя), бо ў тыбецкай мове існуе вельмі мала мінімальных пар, якія адрозніваюцца толькі відам інтанацыі. Такая розніца ўзнікае толькі ў некаторых словах, якія заканчваюцца гукамі [m] ці [ŋ]: напрыклад, слова [kʰám] (бел.: «кавалак») вымаўляецца з высокай роўнай інтанацыяй, у той час як [kʰâm] (бел.: «Кам») мае высокі сыходны тон.

Зычныя

Тыбецкая фанетыка ўключае ў свой склад наступныя зычныя гукі.

Губныя Зубныя Альвеалярныя Альвеа-палатальныя Рэтрафлексныя Палатальныя Велярныя Глатальныя
Насавыя m n̪ ɲ ŋ
Выбухныя і Афрыкаты аспіраваныя pʰ t̪ʰ tsʰ tɕʰ ʈʰ ~ ʈʂʰ cʰ kʰ
неаспіраваныя p t̪ ts tɕ ʈ ~ ʈʂ c k ʔ
Фрыкатыўныя s ɕ ʂ h
Апраксіманты ɹ j w
Бакавыя глухія l̥
звонкія l

Глухія неаспіраваныя гукі /p/, /t̪/, /c/, /k/ звычайна набываюць звонкі характар у складах з нізкім тонам, ператвараючыся адпаведна ў [b], [d̪], [ɟ], [ɡ], пры гэтым азвончаныя аналагі разглядаюцца ў якасці алафонаў. Разам з гэтым, у складзе з нізкім тонам аспіраваныя зычныя (то бок, зычныя з прыдыханнем) [pʰ], [t̪ʰ], [cʰ], [kʰ] набываюць толькі лёгкае прыдыханне. Варта адзначыць, што ў маўленні верхніх сацыяльных слаёў Лхасы неаспіраваныя гукі ў складзе з нізкім тонам не становяцца звонкімі.

Альвеалярны дрыжачы гук [r] у маўленні з’яўляецца вельмі блізкім да альвеалярнага апраксіманта [ɹ], з гэтай прычыны яны лічацца адным гукам.

Глухі альвеалярны бакавы апраксімант [l̥] часам можа транскрыбіравацца як ⟨ɬ⟩.

Зычныя /m/, /ŋ/, /p/, /r/, /l/, /k/ могуць стаяць на канцы складоў. У класічнай тыбецкай таксама можа сустракацца гук /n̪/, але ў сучаснай мове ён зліваецца з папярэднім яму галосным у насавы галосны (гл. вышэй). Гук /k/ у канцы слова можа з’яўляцца толькі ў фармальным, нарматыўным маўленні. У канцы складоў даволі невыразна вымаўляюцца гукі /r/ і /l/, замест гэтага падаўжаецца папярэдні перад імі галосны гук. Гукі /s/, /t̪/, /k/ у канцы слоў, у адрозненне ад класічнай тыбецкай, апускаюцца і замяняюцца на гартанную змычку — /ʔ/ (напрыклад, класічнатыбецкае Bod («Тыбет»), якое ў лхаскім дыялекце вымаўляецца як [pʰø̀ʔ]).

Склад

Як і ў кітайскай мове, тыбецкі склад характарызуецца наяўнасцю ініцыялей, медыялей і фіналей.

Ініцыялі маюць каля 36 фанетычных варыянтаў і больш за 200 графічных. Медыялі (галосныя) — сем галосных гукаў, якія перадаюцца з дапамогай чатырох агаласовак (янг). Фіналі (джэджуг, янгджуг) — 9 фанетычных варыянтаў, 16 графічных.

Структурна ў слове вылучаюць карэнную літару (мінгжы), вакол якой у парадку гадзіннае стрэлкі могуць дадавацца «суфіксы» (джэджуг і янгджуг), падпісная літара (таг), «прыстаўка» (нгёнджуг) і «надстаўка» (го). З улікам усіх заканамернасцей спалучальнасці тыбецкіх літар магчыма ўтварэнне 15 тысяч камбінацый. Словы ў слоўніках упарадкаваны на аснове ўскладнення тыбецкага склада.

Гісторыя

Узнікненне літаратурнай тыбецкай мовы звязваецца са з’яўленнем пісьменнасці (найстаражытнейшы помнік — надпіс у манастыры Сам’е, датаваны VII ст.) і пранікненнем у Тыбет будызму. Літаратурная мова фарміравалася пры перакладах кананічнае літаратуры з санскрыту (пераклад Трыпітакі, VIII ст.) і ў далейшым атрымаў развіццё цераз літаратуру: гістарычную (сачыненні Бутана, XIV ст.), рэлігійную (Цанкапа, XIV-XV стст.), мастацкую (вершы Міларэпы, XI-XII стст., Далай-ламы VI, XVII ст.).

Сучасная літаратурная тыбецкая захавала старажытную традыцыйную арфаграфію, мала змянілася граматыка, інавацыі закранаюць у асноўным лексіку.

Даследаванне мовы

У перыяд XVIII-ХІХ стст. Тыбет некалькі разоў наведвалі заходнія даследчыкі.

Першы слоўнік тыбецкай мовы з ужываннем адной з моў Еўропы (у дадзеным выпадку — класічнатыбецка-англійскі) апублікаваў венгерска-румынскі філолаг Шандар Кёрэшы Чома, ім жа была выдадзена праца па граматыцы мовы (Essay Towards a Dictionary, Tibetan and English).

Г. Ешке, прадстаўнік місіі , якая знаходзілася ў Ладакху з 1857 года, апублікаваў даследаванне тыбецкай граматыкі і тыбецка-англійскі слоўнік (Tibetan Grammar, A Tibetan-English Dictionary).

У 1839 годзе ў Санкт-Пецярбургу расійска-нямецкім усходазнаўцам Якавам Шмітам была апублікавана нямецкамоўная Граматыка тыбецкай мовы (Grammatik der tibetischen Sprache), праз два гады быў выдадзены тыбецка-нямецкі слоўнік (Tibetisch-deutsches Wörterbuch). Якаў Шміт меў доступ да мангольскіх крыніц, дзякуючы гэтаму ён узбагаціў свае звесткі інфармацыяй, невядомай датуль папярэднікам. Вялікай змястоўнасцю вылучаецца яго праца Тыбецкія даследаванні (Tibetische Studien), складзеная ў 1851—1868 гг.

Там жа, у 1849 годзе А. Шыфнерам была выдадзена серыя прац па перакладзе, а таксама рад даследаванняў.

У 1847 годзе французскім даследчыкам П. Фуко ў сваёй працы Тыбецкая граматыка (Grammaire thibitaine) быў апублікаваны пераклад тэксту Rgya tcher rol-pa, тыбецкага варыянта Лаліты Вістары.

Тэасам Казімірам Бернардам, доктарам рэлігіязнаўства Калумбійскага ўніверсітэта, а таксама даследчыкам і практыкам ёгі і тыбецкага будызму, пасля вандроўкі ў Індыю і Тыбет у 1936—1937 гадах, была выдадзена праца Спрошчаная граматыка літаратурнае тыбецкай мовы (A Simplified Grammar of the Literary Tibetan Language).

Індускім індолагам і лінгвістам Рагулам Санкрыт’яянам было выдадзена апісанне тыбецкай граматыкі на мове хіндзі.

Сучаснае выкарыстанне

У большай частцы Тыбецкага аўтаномнага раёна пачатковая адукацыя даецца ў асноўным ці поўнасцю на тыбецкай мове, двухмоўная адукацыя зрэдку ўводзіцца перад пераходам вучняў у сярэдную школу. Тым не менш, кітайская мова мае перавагу ў навучальным працэсе большасці тыбецкіх сярэдніх школ. Студэнты, якія абіраюць гуманітарны напрамак, маюць магчымасць атрымання вышэйшай адукацыі ў шэрагу т.зв. «каледжаў меншасцей» у Кітаі. Гэтая сітуацыя адрозніваецца ад тыбецкіх школ у горадзе Дхарамсала штата Хімачал-Прадэш, дзе адпаведнае міністэрства патрабуе навучання ў сярэдняй школе на англійскай мове. Развіццё граматнасці абвяшчаецца ўрадам КНР адной з галоўных мэт, аднак большая частка дарослага насельніцтва ў Тыбеце застаецца непісьменнай і, нягледзячы на палітыку абавязковага атрымання адукацыі, большая частка сельскага насельніцтва не можа адпраўляць сваіх дзяцей у школу.

У лютым 2008 года дэпутатам брытанскага парламента Норманам Бэйкерам была выпушчана заява з нагоды міжнароднага дня роднай мовы, у якой казалася, што «кітайскі ўрад прытрымліваецца мэтанакіраванай палітыкі задушэння ўсяго тыбецкага, у тым ліку іх уласнай мовы ва ўласным краі» і сцвярджалася пра права тыбетцаў на самавыяўленне «на сваёй роднай мове». Аднак Эліят Сперлінг адзначыў, што «КНР у пэўных межах прыкладае намаганні па спрыянні тыбецкаму культурнаму самавыяўленню» і што «культурную дзейнасць, якая ажыццяўляецца на ўсім Тыбецкім плато, нельга ігнараваць».

Паколькі большасць тыбетцаў працягвае жыць у сельскай мясцовасці, у якой, у адрозненне ад гарадоў Тыбецкага аўтаномнага раёна, даволі рэдка можна пачуць кітайскую мову, некаторыя навукоўцы таксама выказваюць падобныя меркаванні. У тэхаскім «Часопісе міжнароднага права» (Texas Journal of International Law) была апублікавана думка Бары Сотмана, згодна з якой «ніводнае апошняе даследаванне па не аднесла тыбецкую да гэтай катэгорыі… Сцвярджэнні, што моваю навучання ў пачатковых школах Тыбета з’яўляецца путунхуа [літаратурны стандарт кітайскай мовы], з’яўляецца памылковымі. Тыбецкая была асноўнай мовай выкладання ў 98 % пачатковых школ Тыбецкага аўтаномнага раёна на 1996 г., цяпер путунхуа ўводзіцца ў пачатковых школах толькі ў гарадскіх школах… Паколькі менш чым чатыры з дзесяці тыбетцаў дасягаюць сярэдняе школы, пачатковая школа мае найбольшае значэнне для іх культурнай адукацыі».

Пад пагрозай тэарэтычна могуць знаходзіцца і іншыя мовы ў складзе тыбецкай галіны, напрыклад, ў рэгіёне Ладакх, Індыя. У горадзе (захад Ладакха) адбываецца павольны, але паслядоўны працэс выціскання тыбецкай мовы англійскай і хіндзі, адзначаюцца прыкметы паступовай страты тыбецкай культурнай ідэнтычнасці ў гэтым рэгіёне. У небяспецы таксама знаходзіцца (, гл. , Пакістан), які выціскаецца мовай урду, у прыватнасці, праз павелічэнне колькасці ўрдумоўных перасяленцаў з іншых рэгіёнаў краіны.

Зноскі

  1. Postiglione, Jiao and Gyatso. «Education in Rural Tibet: Development, Problems and Adaptations». China: An International Journal. Частка 3, № 1, сакавік 2005, ст. 1-23.
  2. Maslak, Mary Ann. «School as a site of Tibetan ethnic identity construction in India». China: An International Journal. Частка 60, № 1, люты 2008, ст. 85-106.
  3. Report reveals determined Chinese assault on Tibetan language. Press Release - 21st February 2008 (англ.)(недаступная спасылка). Free Tibet (30 кастрычніка 2013). Архівавана з першакрыніцы 25 ліпеня 2012. Праверана 31 кастрычніка 2013.
  4. Elliot Sperling, «Exile and Dissent: The Historical and Cultural Context», TIBET SINCE 1950: SILENCE, PRISON, OR EXILE 31-36 (Melissa Harris & Sydney Jones eds., 2000).
  5. Sautman, B. 2003. "Cultural Genocide and Tibet, " Texas Journal of International Law 38:2:173-246

Літаратура

  • Тыбецкая мова // Беларуская энцыклапедыя. У 18 т. Т. 16. Мінск, 2003. С. 68
  • H. A. Jäschke (1881). Tibetan-English Dictionary (reprint ed.). LONDON: Taylor and Francis. p. 671.
  • H. A. Jäschke. «Tibetan grammar», London, 1883.
  • Sándor Kőrösi Csoma. Essay towards a dictionary, Tibetan and English, Calcutta, 1834; Budapest, 1984.
  • Sándor Kőrösi Csoma. Grammar of the Tibetan language, Calcutta, 1834; Budapest, 1984.
  • Sándor Kőrösi Csoma. Sanskrit-Tibetan-English vocabulary: being an edition and translation of the Mahāvyutpatti, Calcutta, 1910, 1916, 1944; Budapest, 1984.
  • Горячев А. В., Тарасов И. Ю. Русско-тибетский словарь. — М.: Намчак, 2000.
  • Ходж Стефен. Введение в классический тибетский язык / Пер. с англ. — СПб., 1997. (Другое издание: М., 2008.)

Спасылкі

image Раздзел Вікіпедыі на тыбецкай мове
image
Лагатып «Вікіслоўнікі»
У Вікіслоўніку спіс слоў тыбецкай мовы змяшчаецца ў катэгорыі «Тыбецкая мова»
  • Проект Tibetan :: изучаем Тибетский язык Архівавана 30 красавіка 2009. (руск.)
  • Тыбецкая пісьмовасць Архівавана 3 ліпеня 2013. (руск.)
  • learning tibetan | Мы изучаем тибетский язык Архівавана 12 верасня 2013. (руск.)

Аўтар: www.NiNa.Az

Дата публікацыі: 22 Май, 2025 / 05:25

Tybeckaya mova rodnaya mova tybetcay Raspaysyudzhana y Tybeckim aytanomnym rayone i nekatoryh inshyh rayonah KNR a taksama y Indyi Nepale Butane i Pakistane dyyalekty balci i puryg Kolkasc nosbitay kalya 6 mln chalavek Adnosicca da tybecka birmanskaj padsyam i y sina tybeckaj syam i moy Tybeckaya movaSamanazva བ ད ས ད pʰokɛʔ Krainy Kitaj Indyya Nepal Butan PakistanRegiyony Tybet KashmirAgulnaya kolkasc nosbitay 6 150 000KlasifikacyyaKategoryya Movy EyraziiSina tybeckaya syam ya Tybeta birmanskaya padsyam yaTybeckaya grupa dd dd Pismennasc tybeckae pismoMoynyya kodyDAST 7 75 97 tib 680ISO 639 1 boISO 639 2 tib B bod T ISO 639 3 bod adx khgjad i rpaEthnologue bodLinguasphere 70 AAA acABS ASCL 7901IETF boGlottolog tibe1272Vikipedyya na getaj move Litaraturnaya mova zasnavana na klasichnaj tybeckaj norme i tamu davoli kanservatyynaya StyliYak i mnogiya inshyya movy svetu tybeckaya mova vyrazna padzyalyaecca na styli maylennya Getyya styli y tybeckaj move adroznivayucca nastupnym chynam nazvy pryvedzenyya pavodle translitaracyi tybeckaj movy y sisteme yajli Phal skad paysyadzyonnae narodnae maylenne Zhe sa vetlivae pavazhlivae maylenne Velmi chasta vykarystoyvaecca y gutarcy zhyharoy Lhasy administracyjnaga centra Tybeckaga aytanomnaga rayona Chos skad styl maylennya yakim napisany liturgichnyya i klasichnyya tvory PismennascPismennasc tybeckaj movy gruntuecca na indyjskaj asnove Arfagrafichnaya sistema movy z yaylyaecca kanservatyynaj i adlyustroyvae fanetyku staratybeckaj movy adnak getaya akalichnasc spryyae ynifikacyi dyyalektay tybeckamoynyh terytoryj Asnoynaya haraktarystykaGramatyka Sintaksis paradak sloy Tybeckaya mova klasifikuecca yak ergatyynaya mova pry budavanni skaza y yoj adbyvaecca procipastaylenne agensa stvaralnika dzeyannya i pacyensa nosbita dzeyannya Paradak sloy padparadkoyvaecca nastupnym pravilam Prymetniki y skaze stayac paslya nazoynikay za vyklyuchennem vypadkay kali prymetnik i nazoynik ne zvyazanyya mizh saboj pakazchykami rodnaga sklonu Dapaynenne i prysloye stayac perad dzeyaslovam Nazoynik u rodnym sklone idze perad nazoynikam dlya yakoga yon z yaylyaecca aznachennem Ukazalnyya zajmenniki i lichebniki y skaze razmyashchayucca paslya nazoynika yaki yany aznachayuc Lichebniki U adroznenne ad mnogih inshyh moy Ushodnyaj Azii u tybeckaj move y lichebnikay adsutnichayuc dapamozhnyya ci lichylnyya slovy hacya paslya kolkasci y dzesyac shtuk chasam i mensh vykarystoyvayucca asablivyya slovy dlya paznachennya zbornaga abo celaga haraktaru aznachanaj kolkasci Fanetyka Nizhej pryvedzeny gukavy lad lhaskaga dyyalektu tybeckaj movy yak najbolsh uplyvovaga dyyalektu y vusnym tybeckim maylenni Galosnyya Nekatorymi dasledchykami apisvaecca 8 galosnyh gukay u tybeckaj move Pyarednyaga rada Zadnyaga radaneagublenyya agublenyya agublenyyaVerhnyaga pad yomu i y u Syaredne verhnyaga pad yomu e o o Syaredne nizhnyaga pad yomu ɛ Nizhnyaga pad yomu a Try galosnyya guki chasam apisvayucca yak asobnyya a imenna ʌ abo e yaki zvychajna lichycca guka a ɔ yaki zvychajna lichycca alafonam o i ɛ yaki zvychajna lichycca alafonam guka e getyya guki zvychajna z yaylyayucca tolki y zakrytyh skladah Z prychyny adsutnasci y tybeckaj geminacyi padvaennya zychnyh u move magchyma vymaylenne galosnaga yak adkrytaga guka ale z zahavannem typovaga zakrytaga sklada u vypadku kali adzin sklad zakanchvaecca na guk yaki razmyashchaecca paslya yago U roznyh krynicah guki ɛ utvaraecca ad e u zakrytyh skladah i ɛ utvaraecca ad a u vyniku t zv mutacyi i moguc razglyadacca ci yak roznyya ci yak identychnyya guki y zalezhnasci ad dasledavannya U tybeckaj move y gukay i y e o ɛ isnuyuc nazalizavanyya adpavedniki ĩ ỹ ẽ o ɛ yakiya gistarychna ytvarylisya ad spaluchennyay zvychajnyh galosnyh z gukam n U vyklyuchnyh vypadkah nazalizacyyu moguc taksama atrymlivac guki a u o Tony Dyyalekt Lhasy zvychajna apisvaecca yak idyyom u yakim isnue dva tony vysoki i nizki U shmatskladovyh slovah ton adznachaecca tolki y pershyh skladah U adnaskladovyh slovah kozhny ton mozha padzyalyacca na dva vidy vysoki ton mozha realizoyvacca z roynaj abo syhodnaj intanacyyaj tady yak nizki mozha vymaylyacca z roynaj abo uzyhodna syhodnaj intanacyyaj aposhnyaya intanacyya zaklyuchaecca va pavyshenni da syarednyaj a potym u znizhenni Zvychajna mae znachenne tolki sam ton a ne yago intanacyya bo y tybeckaj move isnue velmi mala minimalnyh par yakiya adroznivayucca tolki vidam intanacyi Takaya roznica yznikae tolki y nekatoryh slovah yakiya zakanchvayucca gukami m ci ŋ napryklad slova kʰam bel kavalak vymaylyaecca z vysokaj roynaj intanacyyaj u toj chas yak kʰam bel Kam mae vysoki syhodny ton Zychnyya Tybeckaya fanetyka yklyuchae y svoj sklad nastupnyya zychnyya guki Gubnyya Zubnyya Alvealyarnyya Alvea palatalnyya Retrafleksnyya Palatalnyya Velyarnyya GlatalnyyaNasavyya m n ɲ ŋVybuhnyya i Afrykaty aspiravanyya pʰ t ʰ tsʰ tɕʰ ʈʰ ʈʂʰ cʰ kʰneaspiravanyya p t ts tɕ ʈ ʈʂ c k ʔFrykatyynyya s ɕ ʂ hApraksimanty ɹ j wBakavyya gluhiya l zvonkiya l Gluhiya neaspiravanyya guki p t c k zvychajna nabyvayuc zvonki haraktar u skladah z nizkim tonam peratvarayuchysya adpavedna y b d ɟ ɡ pry getym azvonchanyya analagi razglyadayucca y yakasci alafonay Razam z getym u skladze z nizkim tonam aspiravanyya zychnyya to bok zychnyya z prydyhannem pʰ t ʰ cʰ kʰ nabyvayuc tolki lyogkae prydyhanne Varta adznachyc shto y maylenni verhnih sacyyalnyh slayoy Lhasy neaspiravanyya guki y skladze z nizkim tonam ne stanovyacca zvonkimi Alvealyarny dryzhachy guk r u maylenni z yaylyaecca velmi blizkim da alvealyarnaga apraksimanta ɹ z getaj prychyny yany lichacca adnym gukam Gluhi alvealyarny bakavy apraksimant l chasam mozha transkrybiravacca yak ɬ Zychnyya m ŋ p r l k moguc stayac na kancy skladoy U klasichnaj tybeckaj taksama mozha sustrakacca guk n ale y suchasnaj move yon zlivaecca z papyarednim yamu galosnym u nasavy galosny gl vyshej Guk k u kancy slova mozha z yaylyacca tolki y farmalnym narmatyynym maylenni U kancy skladoy davoli nevyrazna vymaylyayucca guki r i l zamest getaga padayzhaecca papyaredni perad imi galosny guk Guki s t k u kancy sloy u adroznenne ad klasichnaj tybeckaj apuskayucca i zamyanyayucca na gartannuyu zmychku ʔ napryklad klasichnatybeckae Bod Tybet yakoe y lhaskim dyyalekce vymaylyaecca yak pʰo ʔ Sklad Yak i y kitajskaj move tybecki sklad haraktaryzuecca nayaynascyu inicyyalej medyyalej i finalej Inicyyali mayuc kalya 36 fanetychnyh varyyantay i bolsh za 200 grafichnyh Medyyali galosnyya sem galosnyh gukay yakiya peradayucca z dapamogaj chatyroh agalasovak yang Finali dzhedzhug yangdzhug 9 fanetychnyh varyyantay 16 grafichnyh Strukturna y slove vyluchayuc karennuyu litaru mingzhy vakol yakoj u paradku gadzinnae strelki moguc dadavacca sufiksy dzhedzhug i yangdzhug padpisnaya litara tag prystayka ngyondzhug i nadstayka go Z ulikam usih zakanamernascej spaluchalnasci tybeckih litar magchyma ytvarenne 15 tysyach kambinacyj Slovy y sloynikah uparadkavany na asnove yskladnennya tybeckaga sklada GistoryyaUzniknenne litaraturnaj tybeckaj movy zvyazvaecca sa z yaylennem pismennasci najstarazhytnejshy pomnik nadpis u manastyry Sam e datavany VII st i praniknennem u Tybet budyzmu Litaraturnaya mova farmiravalasya pry perakladah kananichnae litaratury z sanskrytu peraklad Trypitaki VIII st i y dalejshym atrymay razviccyo ceraz litaraturu gistarychnuyu sachynenni Butana XIV st religijnuyu Cankapa XIV XV stst mastackuyu vershy Milarepy XI XII stst Dalaj lamy VI XVII st Suchasnaya litaraturnaya tybeckaya zahavala starazhytnuyu tradycyjnuyu arfagrafiyu mala zmyanilasya gramatyka inavacyi zakranayuc u asnoynym leksiku Dasledavanne movyU peryyad XVIII HIH stst Tybet nekalki razoy navedvali zahodniya dasledchyki Pershy sloynik tybeckaj movy z uzhyvannem adnoj z moy Eyropy u dadzenym vypadku klasichnatybecka anglijski apublikavay vengerska rumynski filolag Shandar Kyoreshy Choma im zha byla vydadzena praca pa gramatycy movy Essay Towards a Dictionary Tibetan and English G Eshke pradstaynik misii yakaya znahodzilasya y Ladakhu z 1857 goda apublikavay dasledavanne tybeckaj gramatyki i tybecka anglijski sloynik Tibetan Grammar A Tibetan English Dictionary U 1839 godze y Sankt Pecyarburgu rasijska nyameckim ushodaznaycam Yakavam Shmitam byla apublikavana nyameckamoynaya Gramatyka tybeckaj movy Grammatik der tibetischen Sprache praz dva gady byy vydadzeny tybecka nyamecki sloynik Tibetisch deutsches Worterbuch Yakay Shmit mey dostup da mangolskih krynic dzyakuyuchy getamu yon uzbagaciy svae zvestki infarmacyyaj nevyadomaj datul papyarednikam Vyalikaj zmyastoynascyu vyluchaecca yago praca Tybeckiya dasledavanni Tibetische Studien skladzenaya y 1851 1868 gg Tam zha u 1849 godze A Shyfneram byla vydadzena seryya prac pa perakladze a taksama rad dasledavannyay U 1847 godze francuzskim dasledchykam P Fuko y svayoj pracy Tybeckaya gramatyka Grammaire thibitaine byy apublikavany peraklad tekstu Rgya tcher rol pa tybeckaga varyyanta Lality Vistary Teasam Kazimiram Bernardam doktaram religiyaznaystva Kalumbijskaga yniversiteta a taksama dasledchykam i praktykam yogi i tybeckaga budyzmu paslya vandroyki y Indyyu i Tybet u 1936 1937 gadah byla vydadzena praca Sproshchanaya gramatyka litaraturnae tybeckaj movy A Simplified Grammar of the Literary Tibetan Language Induskim indolagam i lingvistam Ragulam Sankryt yayanam bylo vydadzena apisanne tybeckaj gramatyki na move hindzi Suchasnae vykarystanneU bolshaj chastcy Tybeckaga aytanomnaga rayona pachatkovaya adukacyya daecca y asnoynym ci poynascyu na tybeckaj move dvuhmoynaya adukacyya zredku yvodzicca perad perahodam vuchnyay u syarednuyu shkolu Tym ne mensh kitajskaya mova mae peravagu y navuchalnym pracese bolshasci tybeckih syarednih shkol Studenty yakiya abirayuc gumanitarny napramak mayuc magchymasc atrymannya vyshejshaj adukacyi y sheragu t zv kaledzhay menshascej u Kitai Getaya situacyya adroznivaecca ad tybeckih shkol u goradze Dharamsala shtata Himachal Pradesh dze adpavednae ministerstva patrabue navuchannya y syarednyaj shkole na anglijskaj move Razviccyo gramatnasci abvyashchaecca yradam KNR adnoj z galoynyh met adnak bolshaya chastka daroslaga naselnictva y Tybece zastaecca nepismennaj i nyagledzyachy na palityku abavyazkovaga atrymannya adukacyi bolshaya chastka selskaga naselnictva ne mozha adpraylyac svaih dzyacej u shkolu U lyutym 2008 goda deputatam brytanskaga parlamenta Normanam Bejkeram byla vypushchana zayava z nagody mizhnarodnaga dnya rodnaj movy u yakoj kazalasya shto kitajski yrad prytrymlivaecca metanakiravanaj palityki zadushennya ysyago tybeckaga u tym liku ih ulasnaj movy va ylasnym krai i scvyardzhalasya pra prava tybetcay na samavyyaylenne na svayoj rodnaj move Adnak Eliyat Sperling adznachyy shto KNR u peynyh mezhah prykladae namaganni pa spryyanni tybeckamu kulturnamu samavyyaylennyu i shto kulturnuyu dzejnasc yakaya azhyccyaylyaecca na ysim Tybeckim plato nelga ignaravac Pakolki bolshasc tybetcay pracyagvae zhyc u selskaj myascovasci u yakoj u adroznenne ad garadoy Tybeckaga aytanomnaga rayona davoli redka mozhna pachuc kitajskuyu movu nekatoryya navukoycy taksama vykazvayuc padobnyya merkavanni U tehaskim Chasopise mizhnarodnaga prava Texas Journal of International Law byla apublikavana dumka Bary Sotmana zgodna z yakoj nivodnae aposhnyae dasledavanne pa ne adnesla tybeckuyu da getaj kategoryi Scvyardzhenni shto movayu navuchannya y pachatkovyh shkolah Tybeta z yaylyaecca putunhua litaraturny standart kitajskaj movy z yaylyaecca pamylkovymi Tybeckaya byla asnoynaj movaj vykladannya y 98 pachatkovyh shkol Tybeckaga aytanomnaga rayona na 1996 g cyaper putunhua yvodzicca y pachatkovyh shkolah tolki y garadskih shkolah Pakolki mensh chym chatyry z dzesyaci tybetcay dasyagayuc syarednyae shkoly pachatkovaya shkola mae najbolshae znachenne dlya ih kulturnaj adukacyi Pad pagrozaj tearetychna moguc znahodzicca i inshyya movy y skladze tybeckaj galiny napryklad y regiyone Ladakh Indyya U goradze zahad Ladakha adbyvaecca pavolny ale paslyadoyny praces vyciskannya tybeckaj movy anglijskaj i hindzi adznachayucca prykmety pastupovaj straty tybeckaj kulturnaj identychnasci y getym regiyone U nebyaspecy taksama znahodzicca gl Pakistan yaki vyciskaecca movaj urdu u pryvatnasci praz pavelichenne kolkasci yrdumoynyh perasyalencay z inshyh regiyonay krainy ZnoskiPostiglione Jiao and Gyatso Education in Rural Tibet Development Problems and Adaptations China An International Journal Chastka 3 1 sakavik 2005 st 1 23 Maslak Mary Ann School as a site of Tibetan ethnic identity construction in India China An International Journal Chastka 60 1 lyuty 2008 st 85 106 Report reveals determined Chinese assault on Tibetan language Press Release 21st February 2008 angl nedastupnaya spasylka Free Tibet 30 kastrychnika 2013 Arhivavana z pershakrynicy 25 lipenya 2012 Praverana 31 kastrychnika 2013 Elliot Sperling Exile and Dissent The Historical and Cultural Context TIBET SINCE 1950 SILENCE PRISON OR EXILE 31 36 Melissa Harris amp Sydney Jones eds 2000 Sautman B 2003 Cultural Genocide and Tibet Texas Journal of International Law 38 2 173 246LitaraturaTybeckaya mova Belaruskaya encyklapedyya U 18 t T 16 Minsk 2003 S 68 H A Jaschke 1881 Tibetan English Dictionary reprint ed LONDON Taylor and Francis p 671 H A Jaschke Tibetan grammar London 1883 Sandor Korosi Csoma Essay towards a dictionary Tibetan and English Calcutta 1834 Budapest 1984 Sandor Korosi Csoma Grammar of the Tibetan language Calcutta 1834 Budapest 1984 Sandor Korosi Csoma Sanskrit Tibetan English vocabulary being an edition and translation of the Mahavyutpatti Calcutta 1910 1916 1944 Budapest 1984 Goryachev A V Tarasov I Yu Russko tibetskij slovar M Namchak 2000 Hodzh Stefen Vvedenie v klassicheskij tibetskij yazyk Per s angl SPb 1997 Drugoe izdanie M 2008 SpasylkiRazdzel Vikipedyi na tybeckaj moveLagatyp Vikisloyniki U Vikisloyniku spis sloy tybeckaj movy zmyashchaecca y kategoryi Tybeckaya mova Proekt Tibetan izuchaem Tibetskij yazyk Arhivavana 30 krasavika 2009 rusk Tybeckaya pismovasc Arhivavana 3 lipenya 2013 rusk learning tibetan My izuchaem tibetskij yazyk Arhivavana 12 verasnya 2013 rusk

Апошнія артыкулы
  • Май 21, 2025

    Нікаля Бурбакі

  • Май 21, 2025

    Нізіна

  • Май 19, 2025

    Нізкі Рынак

  • Май 21, 2025

    Ніжняя Саксонія

  • Май 20, 2025

    Ніжняя Аўстрыя

www.NiNa.Az - Студыя

  • Вікіпедыя
  • Музыка
Звяжыцеся з намі
Мовы
Звязацца з намі
DMCA Sitemap
© 2019 nina.az - Усе правы абаронены.
Аўтарскія правы: Dadash Mammadov
Бясплатны сайт для абмену дадзенымі і файламі з усяго свету.
Верхняя частка